Association of Orange County Day Laborersshttp://www.ocdaylaborers.org/
Draft Proposal
Costa Mesa Safe City Coalition Points of Unity
We are a Coalition of local residents, churches, workers, students, teachers, parents, day laborers, and popular organizations from Costa Mesa and surrounding communities in Orange County. Membership and participation in the Coalition is open to people and organizations who agree with the Points of Unity.
We will make decisions through consensus in order to empower equitable representation of all people participating in the work of the Coalition.
We demand:
Removal of ICE from the Costa Mesa Police Department. All victims and witnesses of crimes need to be able to report crimes without fear of deportation. Also, local police officers should not be burdened with federal immigration duties. The shameful 2006 Memorandum of Understanding between Immigration and Customs Enforcement (ICE) and Costa Mesa was signed under a cloud of bigotry with the hateful intent of deporting people without trial. People of Mexican, Central American and Indigenous decent are the primary target of this policy.
Repeal of 10-354b and the reopening of Job Centers within the City. Although the 1st Amendment of the U.S. Constitution guarantees “freedom of speech,” potential workers and employers are currently criminalized for communicating in public places. Workers and employers should have safe spaces where they can meet and negotiate. Workers’ centers allow workers to set up a first-come-first-serve system and have a safe meeting place in order to organize minimum wages and collectively protect labor rights. Also, people waiting for potential employment can possibly study, eat breakfast, receive health and education services, work out with gym equipment, grow food at an on-site community garden, and other beneficial activities, as demonstrated at the Pomona Day Labor Center, for example. Also, the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo declares that all Mexicans within the Southwest U.S. “shall be maintained and protected in the free enjoyment of their liberty and property.” Furthermore, Article 23 of the Universal Declaration of Human Rights states, “Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favorable conditions of work and to protection against unemployment.” Furthermore, Article 36 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples states that, “Indigenous peoples, in particular those divided by international borders, have the right to maintain and develop contacts, relations and cooperation, including activities for spiritual, cultural, political, economic and social purposes, with their own members as well as other peoples across borders.” The disgraceful closure of the Job Center in 2005 and the accompanying prohibition of seeking employment were implemented in order to deny a specific part of the population access to the economy. This mean-spirited move directly violates the “unalienable Rights” mentioned in the Declaration of Independence of “Life, Liberty and the pursuit of Happiness.”
No more vehicle check-points without immigration reform. Current California law prohibits a significant portion of our community from acquiring drivers’ licenses. This prohibition is not based on driver safety of ability, but rather on federal immigration status. According to UC Berkeley’s California Watch, in 2009 police departments netted more unlicensed than intoxicated drivers in these checkpoints. Although this policy has been lucrative for cities and towing and impound companies, the most marginalized motorists pay this price. Again, City policies violate the law stipulated in Article IX the Treaty of Guadalupe Hidalgo of 1848 that Mexicans within U.S. territory “shall be maintained and protected in the free enjoyment of their liberty and property.” Until the other policies change, so-called DUI check-points continue to be immigration check-points.
“Comprehensive” Immigration Reform: Legalization Now.
We want all rights for all people. A right cannot be bought, sold or negotiated. We can’t wait any longer for full inclusion of all members of society; justice delayed is justice denied. Immigration is not a “crime.” No human being is “illegal.” Comprehensive means “covering completely or broadly.” Therefore, comprehensive reform should include not only enforcement and naturalization, but also global trade and military policies, especially those affecting the countries of origin of global workers within the U.S. (See Point #5).
We want recognition of the indigenous peoples who have historically inhabited and migrated through the Greater Southwest and respect for their freedom of movement within their ancestral homelands. Again, Article 36 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples states that, “Indigenous peoples, in particular those divided by international borders, have the right to maintain and develop contacts, relations and cooperation, including activities for spiritual, cultural, political, economic and social purposes, with their own members as well as other peoples across borders.” Article 26 says , “Indigenous peoples have the right to the lands, territories and resources which they have traditionally owned, occupied or otherwise used or acquired.” We reject the supremacy of European borders in determining immigration policy.
We want the border zone to revert to civilian control. The U.S. military has been posted on the north side of the border and now accompanies the Mexican military on the south side. We are in accordance with Article 30 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which admonishes that “military activities shall not take place in the lands or territories of indigenous peoples, unless justified by a relevant public interest or otherwise freely agreed with or requested by the indigenous peoples concerned.” This militarization drives migrants further into the desert where many die from dehydration, hypothermia, drowning, and other hazards that are generally preventable under humane conditions. We want the National Guard to withdraw from the north side and the Mexican/U.S. troops out of the south side. We want the whole region to become safe for human habitation.
Renegotiation or reversal of NAFTA and Plan México,etc.
We want Fair Trade, not “Free Trade.” We want land and liberty. NAFTA (North American Free Trade Agreement), CAFTA (Central American Free Trade Agreement) and the WTO (World Trade Organization) limit the ability of México, Central America and the Global South to invest in their own infrastructure, such as education, roads, health care, water services, etc. At the same time, these neoliberal policies privatize public infrastructure and open up natural resources to extraction by transnational corporations. Labor, health and environmental protections are eliminated or diminished as “trade barriers.” Loans from the International Monetary Fund/World Bank further entrench México , Central America and the Global South into this model of economic exploitation. NAFTA specifically neutralized Article 27 of the Mexican Constitution which protected autonomy for indigenous peoples and agricultural communities in the ejido, collectively owned land. The small farmers also had to compete with U.S.-subsidized corn and other crops. This policy pushed these farmers to work abroad in the U.S. and in new maquiladora sweatshops. As U.S. factories closed their doors, corporations moved the jobs to México and other underdeveloped countries, paying a fraction of the previous wages and avoiding costly environmental, health and labor protections. The result has been skyrocketing profits for corporations and a general degradation in the quality of life of workers throughout the Continent. We want workers to enjoy the fruits of their labor and benefit equitably from natural resources in a safe, free and healthy environment. We want the US-controlled IMF/WB to forgive the debts of the Global South and allow them to democratically structure their own economies.
Simultaneously, Plan México allocates $1.5 billion a year in military aid under the guise of a drug war. In a letter to the U.S. President, the Zapatistas said, “that the federal government of México is using the economic and military aid that it receives from the people and government of the United States of North America to massacre the indigenous people of Chiapas [a state in México]… We wonder if the United States Congress and the people of the United States of North America approved this military and economic aid to fight the drug traffic or to murder indigenous people in the Mexican Southeast. Troops, planes, helicopters, radar, communications technology, weapons and military supplies are currently being used not to pursue drug traffickers and the big kingpins of the drug mafia, but rather to repress the righteous struggle of the people of México and of the indigenous people of Chiapas in the Southeast of our country, and to murder innocent men, women, and children.” We want all military aid to México to immediately cease.
U.S. military intervention has also been used heavily in Central America in order to impose the neoliberal economic model. Massive intervention in Guatemala, El Salvador and Nicaragua during the 1970s and 1980s claimed the lives of hundreds of thousands of civilians, eroded civil rights, and disrupted their economies. Latin American soldiers currently receive training in the School of the Americas in Fort Benning, Georgia, also known as the Western Hemisphere Institute for Security Cooperation. The U.S. also supported a coup in Honduras in 2009. We want to close the School of the Americas and end U.S. intervention.
Ratification of the San Andrés Accords and/or similar legislation.
In 1996 the Mexican government signed the San Andrés Peace Accords, guaranteeing autonomy for indigenous peoples and prohibiting the military occupation of civil society. Autonomy for indigenous peoples and agricultural communities through the ejido will allow these people to collectively and equitably develop their resources using culturally traditional and environmentally sustainable practices. Article 29 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples says that, “Indigenous peoples have the right to the conservation and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources,” and Article 32 says that “States will consult and cooperate in good faith with the indigenous peoples concerned through their own representative institutions in order to obtain their free and informed consent prior to the approval of any project affecting their lands or territories and other resources, particularly in connection with the development, utilization or exploitation of mineral, water or other resources.” Despite its obligation to implement these accords, the government has irresponsibly neglected to do so. Additionally, Article 37 of the UN Declaration of the Rights of Indigenous Peoples, to which México is a signatory, states, “Indigenous peoples have the right to the recognition, observance and enforcement of treaties, agreements and other constructive arrangements concluded with States or their successors and to have States honor and respect such treaties, agreements and other constructive arrangements.” The U.S. continues to back this corrupt regime with billions of dollars in economic and military support. The U.S. is thereby complicit in denying the rights of indigenous peoples within México. We want to U.S. to endorse the San Andrés Accords.
We want to support similar movements for indigenous autonomy, social justice, and environmental sustainability throughout the Hemisphere.
We want the U.S. to sign and implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
The U.S. Constitution states that “all treaties made, or which shall be made, under the authority of the United States, shall be the supreme law of the land.” However, the U.S. federal government has illegally and unilaterally violated 371 treaties made with indigenous nations whose territory it presently claims. We want full human rights for indigenous people within the U.S. as well as fair settlement and/or restoration of their outstanding land claims. Again, Article 38 of the UN Declaration of the Rights of Indigenous Peoples also establishes these treaty rights. We want an end to these policies that target the indigenous people who have historically lived in the Greater Southwest of the U.S.
Sources
Bardacke, Frank and López, Leslie, Tr. Shadows of Tender Fury: The Letters and Communiques of Subcomandante Marcos and the Zapatista Army of National Liberation. New York: Monthly Review, 1995.
Chomsky, Noam, Tr. Bravo de Urquía, Loreto. Año 501: La conquista continúa. Madrid: Libertarias/Prodhufi, 1993.
----- What Uncle Sam Really Wants. Tucson: Odonian, 1992.
Collier, George A., Lowery Quaratiello, Elizabeth. Basta!: Land and the Zapatista Rebellion in Chiapas. Oakland, Ca: Food First, 1994.
Constitution of the United States of America.
“Costa Migra: Más ataques contra la comunidad.” Sink, Scott. El Cuervo del Sur. No. 38, 6 de junio 2010.
Deloria, Jr., Vine, Ed. Of Utmost Good Faith. New York: Bantam, 1971.
Fuentes Morúa, Jorge, Michel, Guillermo, and Arroyo Picard, Alberto, Ed. Chia-paz 7 años: Recuento, balance y perspectivas. México: Universidad Autónoma Metropolitana, 2000.
Orange County Day Laborers. www.ocdaylaborers.org
“Police State: Santa Ana, CA.” SangreUnida714. www.youtube.com/watch?v=UOR8lwPOo_k
Pomona Day Labor Center. www.pomonadaylabor.org
Popora, Douglas V. How Holocausts Happen: The United States in Central America. Philadelphia: Temple University, 1990.
School of the Americas Watch. www.soaw.org
Treaty of Guadalupe Hidalgo. TREATY OF PEACE, FRIENDSHIP, LIMITS, AND SETTLEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE UNITED MEXICAN STATES CONCLUDED AT GUADALUPE HIDALGO, FEBRUARY 2, 1848; RATIFICATION ADVISED BY SENATE, WITH AMENDMENTS, MARCH 10, 1848; RATIFIED BY PRESIDENT, MARCH 16, 1848; RATIFICATIONS EXCHANGED AT QUERETARO, MAY 30, 1848; PROCLAIMED, JULY 4, 1848.
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. www.un.org
United States Declaration of Independence.
Universal Declaration of Human Rights. www.un.org
Coalición por una Ciudad Segura en Costa Mesa Puntos de Unidad
Somos una Coalición de residentes locales, iglesias, trabajadores, estudiantes, maestros, padres, jornaleros, y organizaciones populares de Costa Mesa y otras comunidades colindantes del Condado de Orange. La membresía y la participación en la Coalición están disponibles a la gente y las organizaciones que se están de acuerdo con los Puntos de Unidad.
Hacemos decisiones por medio del consenso para facilitar la representación equitativa de toda la gente participando en el trabajo de la Coalición.
Exigimos lo siguiente:
La migra fuera de la comisaría de Costa Mesa Todas las víctimas y todos los testigos de delitos deben poder reportar delitos sin temor de la deportación. Además, agentes de policías locales no deben preocuparse con los deberes federales migratorios. El vergonzoso contrato entre la migra (ICE) y la Ciudad de Costa Mesa fue firmado bajo una nube de racismo con el malévolo intento de deportar a sospechosos sin juicios. La gente en la mira de esta política consiste principalmente en los de ascendencia mexicana, centroamericana e indígena.
Revocación de 10-345b y la reapertura de Centros de Trabajo dentro de la Ciudad Aunque la 1era Enmienda de la Constitución Norteamericana garantiza la “libertad de expresión,” posibles trabajadores y patrones actualmente se encuentran criminalizados por comunicarse en lugares públicos. Patrones y jornaleros deben tener lugares seguros en donde reunirse y negociar. Centros de Trabajo también facilitan que los jornaleros arreglen un sistema justo de repartir trabajos y dispongan de un espacio de reuniones para organizar salarios mínimos y colectivamente proteger los derechos laborales. Además, trabajadores pendientes podrían estudiar, desayunar, recibir servicios médicos y educativos, levantar pesas, sembrar comida en un jardín comunitario en el mismo local, y otras actividades beneficiosas, como se demuestran en el Centro de Trabajo de Pomona (Pomona Day Labor Center), por ejemplo. También, el Tratado de Guadalupe Hidalgo declara que todos los mexicanos dentro del Suroeste estadounidense “serán protegidos en el libre gozo de su libertado y propiedad.” Adicionalmente, Artículo 23 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos dice,”
Fuentes
Bardacke, Frank and López, Leslie, Tr. Shadows of Tender Fury: The Letters and Communiques of Subcomandante Marcos and the Zapatista Army of National Liberation. New York: Monthly Review, 1995.
Chomsky, Noam, Tr. Bravo de Urquía, Loreto. Año 501: La conquista continúa. Madrid: Libertarias/Prodhufi, 1993.
----- What Uncle Sam Really Wants. Tucson: Odonian, 1992.
Collier, George A., Lowery Quaratiello, Elizabeth. Basta!: Land and the Zapatista Rebellion in Chiapas. Oakland, Ca: Food First, 1994.
Constitution of the United States of America.
“Costa Migra: Más ataques contra la comunidad.” Sink, Scott. El Cuervo del Sur. No. 38, 6 de junio 2010.
Deloria, Jr., Vine, Ed. Of Utmost Good Faith. New York: Bantam, 1971.
Fuentes Morúa, Jorge, Michel, Guillermo, and Arroyo Picard, Alberto, Ed. Chia-paz 7 años: Recuento, balance y perspectivas. México: Universidad Autónoma Metropolitana, 2000.
Orange County Day Laborers. www.ocdaylaborers.org
“Police State: Santa Ana, CA.” SangreUnida714. www.youtube.com/watch?v=UOR8lwPOo_k
Pomona Day Labor Center. www.pomonadaylabor.org
Popora, Douglas V. How Holocausts Happen: The United States in Central America. Philadelphia: Temple University, 1990.
School of the Americas Watch. www.soaw.org
Treaty of Guadalupe Hidalgo. TREATY OF PEACE, FRIENDSHIP, LIMITS, AND SETTLEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE UNITED MEXICAN STATES CONCLUDED AT GUADALUPE HIDALGO, FEBRUARY 2, 1848; RATIFICATION ADVISED BY SENATE, WITH AMENDMENTS, MARCH 10, 1848; RATIFIED BY PRESIDENT, MARCH 16, 1848; RATIFICATIONS EXCHANGED AT QUERETARO, MAY 30, 1848; PROCLAIMED, JULY 4, 1848.
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. www.un.org
United States Declaration of Independence.
Universal Declaration of Human Rights. www.un.org
Remember the San Patricios: a History of Mexican and Keltic Solidarity
A Lecture presented by the Tonantzin Collective and the Mexica Movement
Sat., March 20, 2010 3pm-9pm
El Centro Cultural de México
310 W. 5th Street
Santa Ana, CA 92701
English Language Program (5:30-9pm)
Scott Keltic Knot: Introduction to the History of Keltic Peoples
Cuauhtli Huanusco: The Saint Patrick’s Batallion and the U.S. War against México
Olin Tezcatlipoca: 500 Years of Colonialism and Resistance in Anáhuac
Gema X: Introduction to el Centro Cultural de México
Naui Huitzilopochtli: Naui’s Greatest Video Hits
This event is free. Food and beverages will be available for a donation to benefit El Centro Cultural de México. No vendors please. For more info: (714)381-5331. www.mexica-movement.org
El Batallón de los San Patricios: una historia de la solidaridad entre los mexicanos y los celtas
Un discurso presentado por el Colectivo Tonantzin y el Movimiento Mexica
Sáb., 20 de marzo, 2010 3pm-9pm
El Centro Cultural de México
310 W. 5th Street
Santa Ana, CA 92701
Programa en español (3:00-5:15pm)
Scott Keltic Knot: Introducción a la historia de los pueblos celtas
Arturo Tolenttino: el Batallón de los San Patricios y la Guerra contra México
Nelyólotl Toltécatl: 500 años de colonialismo y resistencia en Anáhuac
Gema X: Introducción al Centro Cultural de México
Naui Huitzilopochtli: los mejores video-éxitos de Naui
8 ptmo Anual
Protesta contra el “Día de Colón”
¡Lamentemos
el genocidio de nuestros antepasados!
Lunes, 12 de oct., 2009 – 10am a 1
pm
en la Misión
de San Juan Capistrano
8th
Annual
Protest against
Columbus Day
Mourn the genocide of our ancestors!
Monday, Oct. 12, 2009 – 10am to 1pm
at the San Juan Capistrano Mission

Convocamos a l@s indígenas de todas las naciones del
Hemisferio Occidental y a tod@s l@s simpatizantes a manifestar en contra el
genocidio de Cristóbal Colón en frente del trasfondo histórico del genocidio de
los Ajachemen/Juaneños – La Misión de San Juan Capistrano. El Padre Junípero
Serra esclavizó a los indígenas del Condado de Orange para que construyeran la
misión y que vivieran bautizados y acorralados dentro de la misma. Exigimos que
el gobierno acabe con el llamado “Día de Colón” y que la Iglesia Católica deje
la campaña de canonizar a Serra como santo.
Members of
all Indigenous Nations of the Western Hemisphere along with any other
supporters are invited to demonstrate against the genocidal practices of
Christopher Columbus against the backdrop of a symbol of local
Ajachamen/Juaneño genocide – The San Juan Mission. Father Junípero Serra forced members of surrounding villages
to build the mission as well as live there. We are asking that Columbus Day be
officially abolished by the United States Government. We are also asking the
Catholic Church to issue a statement apologizing for the genocide of Father
Serra and confirming that he will never in the future be canonized.
For more info/Comuníquese con: Naui Huitzilopochtli :
nauiocelotl@yahoo.com
El Centro Cultural de México, Brigada Venceremos de Café Para la Vida
Digna y Colectivo Tonantzin
Presentan
un taller del:
Café Zapatista y el Otro
Comercio
6 de Octubre, 2009
7pm-9pm
(En el salón principal del Centro
Cultural de México)
7:00-7:20
El juego (¿Quién quiere ser un millonario neoliberal?)
7:20-7:30 ¿Cuál es la conexión con el centro?
7:30-7:40 Información del proyecto de
Café Para la Vida Digna
7:40-7:50 preguntas
8:00-8:20
Teatro por la Brigada Venceremos: Las 7 Tareas del Trabajo Colectivo
8:20-8:45
¿Cuál es la conexión con el centro?
Más información: Gema
(951)378-0128

El Centro Cultural de México, the Venceremos Brigade of Café Para la
Vida Digna and the Tonantzin Collective
Present
a
workshop on:
Zapatista Coffee and the Other Economy
October 6, 2009
7pm-9pm
(In the main room of el Centro Cultural de México)
7:00-7:20 A game show (Who wants to be a neoliberal millionaire?)
7:20-7:30 What is the connection with el Centro?
7:30-
7:40 Information about Café Para la Vida Digna project
7:40-7:50 questions
8:00-8:20 Skits by the Venceremos Brigade: The 7 Tasks
of Collective Work
8:20-9:00 What is the connection with el
Centro?
Info: Gema (951)378-0128
|